字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第八部第五章 (第5/17页)
“真是的!一百周年对你也是这么一件不同平常的大事吗?” “最了不起的事了!但是也许,只是这种节日的情绪肯定是让人难忘的一天!譬如说这个吧,”她指了指早餐桌,桌面上摆着用刚采下的鲜花编成的花环“这是永格曼小姐的手艺但是你如果认为现在就可以喝早茶,那就错了。客厅里现在挤满了人,准备给你献礼呢,而且我也有一小份儿你听我说,托马斯,今天咱们家一定贺客盈门,这当然只是个开始。开始的时候我会勉力支持着,可是中午我一定要躲一躲。气压计虽然不高,可是天空还是蓝得出奇映着这些旗帜倒非常好看。全城的旗帜一起舞动,一定十分壮观!可是一会儿准会热得要死过去吧。你的早餐一定得等一等。你今天本来应该早起一点,现在只好饿着肚子去迎受第一场激动了!” 老参议夫人,克罗蒂尔德,克利斯蒂安,伊达永格曼,佩尔曼内德太太和汉诺都聚集在客厅里,冬妮和汉诺吃力地扶着准备好的礼物,一块大纪念牌老参议夫人第一个向他的儿子表示祝贺。 “我亲爱的儿子,今天是个好日子好日子,”她说了一遍又说一遍。“我们应该永远赞美主的仁慈是主的仁慈赐给了我们这一切”她感动得落下眼泪来。 议员被母亲搂抱在怀中,心中不禁一阵发软。仿佛他内部某种东西已经溶解,离他而去。他激动得不知所措,内心充满了一种怯懦的欲求:他要永远依在母亲的怀中,贴在她的胸上,沉浸在那从她柔软的绸衣上散发出来的淡淡的香水味里,他要闭着眼,什么也不再看,什么也不再说他吻了她一下,挺直了身躯,然后把手伸给他的兄弟。后者带着一副困窘的、神思不属的面容和他握了握手,他在重大宴会或喜庆节日里总是这样。克罗蒂尔德照例拖长了声音语气平静地说了
上一页
目录
下一页